نقاط ضعف ایرانی ها در آزمون آیلتس
آنلاین سیستم

آمار سایت

  • افراد آنلاین : 2
  • بازديد امروز : 294
  • بازديد ديروز : 28
  • آي پي امروز : 9
  • آي پي ديروز : 16
  • ورودی امروز گوگل : 0
  • ورودی گوگل دیروز : 0
  • بازديد هفته : 322
  • بازدید ماه : 826
  • بازدید سال : 6,063
  • كل بازديدها : 7,779
  • ای پی شما : 18.232.127.73
  • مرورگر شما :
  • سیستم عامل :
  • كل کاربران : 0
  • كل مطالب : 36
  • كل نظرات : 0
  • امروز : سه شنبه 15 آذر 1401

اطلاعات کاربری

عضو شويد
فراموشی رمز عبور؟



عضویت سریع
نام کاربری :
رمز عبور :
تکرار رمز :
موبایل :
ایمیل :
نام اصلی :
کد امنیتی :
 
کد امنیتی
 
بارگزاری مجدد

آرشیو

بازدید : 99 | تاریخ : چهارشنبه 07 آبان 1399 زمان : 10:52 | نظرات (0)

چون شاگردان ایرانی با لهجه ی ایرانی به زبان انگلیسی صحبت می کنند، و خیلی در برابر لهجه ی خارجی قرار نمی گیرند، می تواند به دلیل تعدادی جریمه ها باشد که احتمالاً در مدول لیسنینگ آیلتس با آن روبه رو می شوند. اجازه دهید تا بدانیم که این منطقه های جریمه ی احتمالی چیست و شما چه طور می توانید بر این منطقه های ریسک پذیر غلبه کنید تا در لیسنینگ آیلتس نمره ی ۹ بگیرید.

۱- تلفظ – الفبا/اعداد یا لغات مفرد/جمع

رایج ترین منطقه ی جریمه که منجر به ارائه ی جواب های غلط در قسمت ۱ لیسنینگ آیلتس می شود به تلفظ مربوط است. شما احتمالاً در فهمِ درستِ تلفظ با سختی روبه رو می شوید مانند الفبا (وقتی یک گویشور اسم یا آدرس را هجی می کند) یا اعداد (وقتی گویشور درباره ی شماره تلفن صحبت می کند).

نوع دیگری از مساله ی تلفظ که شخص می تواند در قسمت های دیگر لیسنینگ آیلتس هم پیدا کند به لغات مفرد یا جمع مربوط است. اغلب اوقات، مشاهده می شود که داوطلبان واضح نمی شنوند که لغت مفرد است یا جمع، برای مثال اگر گویشور بگوید “admission forms”، داوطلبان به درستی تمرکز نمی کنند یا قادر نیستند تشخیص دهند که باید لغت “form” را با “s” بنویسند یا بدون “s”.

نکته ی مفید:

برای غلبه بر این، شما باید به مطالبی با لهجه ی خارجی گوش کنید مانند گفتگوهای گروهی، برنامه های رادیویی، برنامه های تلویزیونی و غیره و همچنین با گوش کردنِ دوباره به تلفظ لهجه ی خارجیِ هر الفبا و عدد عادت کنید. فقط تلفظ الفبا/عدد را به لهجه ی خارجیِ بریتانیایی/آمریکایی جستجو کنید و آن قدر به آن گوش کنید تا تلفظ درست را به خوبی متوجه شوید.

۲- هجی خطاها

یکی از مسائل اصلی که احتمال دارد شما در قسمت لیسنینگ آیلتس با آن روبه رو شوید نوشتن هجای درست لغات گفته شده در صدای ضبط شده است. در حالیکه داوطلبان از هجی لغات مطمئن نباشند آنها را به درستی نمی نویسند. همچنین مشاهده شده است که بعضی از داوطلبان هجی درست را می دانند اما عجله می کنند احتمال دارد که آنها را غلط بنویسند یا آنچه را که نوشته اند به درستی دوره نکنند.

برای مثال، “accommodation” اغلب به غلط به شکل “accommodation” نوشته می شود

نکته ی مفید:

برای اینکه از عهده ی این مانع برآیید، خواندن و نوشتن را بیشتر تمرین کنید تا هجی درست را یاد بگیرید. شما همچنین می توانید با جستجو در گوگل به شکل آنلاین هجی را تمرین کنید.

۳- گرامر

جدای از منطقه های جریمه ی بالا، گرامر مشکل دیگری است که داوطلبان موقع شرکت در امتحان لیسنینگ آیلتس با آن روبه رو می شوند. این معمولاً موقعی روی می دهد که بیشتر فقط روی اطلاعات تمرکز می کنید و لغات مجاور را مشاهده نمی کنید تا جواب را از لحاظ گرامری پیش بینی کنید.

برای مثال،

All the college students are required to submit all the ………. for applying to the contest.

اگر شما توجه کنید، در سوال بالا، “all” لغتی است که نشان می دهد جواب شما در جای خالی باید لغتی جمع باشد، نه مفرد.

نکته ی مفید:

جواب خود را از لحاظ گرامری بررسی کنید یا آن را در ۱ دقیقه و قبل از اینکه صدای ضبط شده پخش شود پیش بینی کنید.

۴- انتخاب دستورالعمل لغت

چیز دیگر این است که جواب خود را بر مبنای دستورالعمل لغت بنویسید. اگر دستورالعمل می گوید “NO MORE THAN TWO WORDS”، این مفهوم را می رساند که جواب شما باید یک یا دو لغت باشد. این مفهوم را نمی رساند که شما باید فقط دو لغت بنویسید. برای مثال،

سوال:

Write answer in NO MORE THAN THREE WORDS AND/OR A NUMBER

parents willing to enjoy the ………. with the students can register soon.

صدای ضبط شده:

parents who are waiting to join the most-awaited holiday trip with the students can register soon.

جواب:

Holiday Trip

* جواب باید holiday trip‌ باشد، نه most-awaited holiday trip

نکته ی مفید:

روی فهمیدن هم تمرکز کنید، جدای از جور کردن لغاتِ سوال با لغاتِ صدای ضبط شده.

۵- فهمیدن نقل قول

در بعضی از سوالات لیسنینگ آیلتس، به خصوص چند گزینه ای، شما احتمالاً سوالی را جا می اندازید یا وقتی در صدای ضبط شده از نقل بیان استفاده می شود از آن عبور می کنید. احتمالاً شما در انتخاب جواب درست اعتماد به نفس خود را از دست می دهید و احتمالاً جای درست را در صدای ضبط شده گم می کنید.

نکته ی مفید:

در این حالت، زیر لغات کلیدی خط بکشید و روی فهمیدن مکالمه تمرکز کنید و آن را با لغات کلیدی که زیرشان خط کشیدید مرتبط سازید. اگر سوالی برایتان مطرح شده است لطفا از طریق سایت مرجع یعنی آموزشگاه زبان ایران آکسفورد در ارتباط باشید.

نظرات کاربران

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]